no refusis
venerable amic
que et torni a omplir
de licor la copa
es baden les flors
hi ha pluja i vent pertot
no hi ha manera humana
de viure
sense comiats
Yu Wuling 于武陵 (Dinastia Tang)
《劝酒》
劝君金屈卮,
满酌不须辞。
花发多风雨,
人生足别离。
quàn jūn jīn qū zhī ,
mǎn zhuó bù xū cí 。
huā fā duō fēng yǔ ,
rénshēng zú biélí