19 de maig 2008

un consell

no refusis
venerable amic
que et torni a omplir
de licor la copa

es baden les flors
hi ha pluja i vent pertot

no hi ha manera humana
de viure
sense comiats

Yu Wuling 于武陵 (Dinastia Tang)

劝酒》

劝君金屈卮,
满酌不须辞。
花发多风雨,
人生足别离。


quàn jūn jīn qū zhī ,
mǎn zhuó bù xū cí 。
huā fā duō fēng yǔ ,
rénshēng zú biélí